Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And there was an autopsy as part of the inquest. | Y hubo una autopsia como parte de la investigación. |
According to the inquest, your brother was driving a car... | De acuerdo con la investigación, su hermano conducía el automóvil... |
To find out what you're going to do at the inquest. | Para averiguar lo que vas a hacer en la investigación. |
Well, of course, the inquest put the kibosh on that. | Bueno, por supuesto, la investigación dado al traste con eso. |
You realize what the verdict of the inquest will be? | ¿Te das cuenta cuál será el veredicto de la investigación? |
The coroner had no choice but to call an inquest. | El juez no tuvo otra alternativa que pedir una investigación. |
Why didn't you speak of this at the inquest? | ¿Por qué no ha hablado de eso en la investigación? |
She wants me to help Alicia at the inquest. | Quiere que ayude a Alicia en la vista indagatoria. |
She wants me to help Alicia at the inquest. | Quiere que ayude a Alicia en la investigación. |
Have you anything to say before the inquest? | ¿Tienes algo que decir antes de la investigación? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!