The petitioners report that a police investigation (Inquérito Policial No. | Los peticionarios relatan que fue iniciada una averiguación policial (Inquérito Policial No. |
According to the petitioner, the civil police investigation (Inquérito Policial) was opened on December 16, 1999. | Según el peticionario, la investigación de la Policía Civil (Inquérito Policial) se inició el 16 de diciembre de 1999. |
Conducted by the Protection of Personal Data Commission, o inquérito civil público consiste em analisar como.. | Llevada a cabo por la Comisión de Protección de Datos Personales, o inquérito civil público consiste em analisar como.. |
The IACHR notes that in this case there were parallel investigations through the military inquérito policial and the civil inquérito policial, because of the alleged vagueness of Law 9.299 of 1996 concerning the matter. | La Comisión toma nota de que, en el presente caso, fueron realizadas investigaciones paralelamente a través de inquérito policial militar e inquérito policial civil, en virtud de la supuesta obscuridad de la Ley 9.299 del año 1996 respecto de lo anterior. |
A police investigation was therefore opened (Inquérito Policial No. | En consecuencia se instauró una averiguación policial (Inquérito Policial No. |
In 1993, the House of Representatives established a Parliamentary inquiry Commission (Comissâo Pariamentar de Inquérito- CPI) on Child Prostitution in Brazil. | En 1993, la Cámara de Representantes estableció una Comisión de encuesta parlamentaria sobre la prostitución infantil en el Brasil. |
