The inner workings are slowly starting to take shape. | Los trabajos en el interior están empezando a tomar forma. |
It's also educational to take a peek into the inner workings of GNU Linux-libre. | También es muy educativo echarle un vistazo a las entrañas de GNU Linux-libre. |
I usually respond by saying I wanted to unravel the inner workings of the universe. | Usualmente respondo diciendo que quería descubrir las entrañas del universo. |
Were you one of those who broke toys to see the inner workings? | ¿Eres de los que rompían un juguete para ver cómo funcionaba por dentro? |
These are family moments in the inner workings of the productive machinery: it does us good! | Son momentos de familiaridad en el engranaje de la máquina productiva: ¡nos hace bien! |
Explore the inner workings of the bridge whilst uncovering the incredible stories behind the engineering marvel. | Explora el funcionamiento del puente mientras descubres las increibles historias tras esta maravilla de la ingeniería. |
They appear to be arranged like the inner workings of some vast machinery whose purpose is an enigma to us. | Parecieran estar colocadas como las entrañas de una vasta maquinaria cuyo propósito es un enigma para nosotros. |
You think you know everything, but you know nothing of the inner workings of the female body. | Crees que lo sabes todo. Pero no sabes nada de cómo funciona el interior del cuerpo femenino. |
A rare inside look at the inner workings of a FFXIV raid encounter, from concept to completion. | Un vistazo a los entresijos de un encuentro en FF XIV, desde el concepto hasta su finalización. |
Perform detailed studies of the inner workings of cells with the Leica DMi8 outfitted for TIRF microscopy. | Si equipa Leica DMi8 para microscopía TIRF, podrá realizar estudios minuciosos de las funciones del interior de la célula. |
