Listo para usar 14/04/2017, innegociables IVA pagado, no hay viaje. | Ready to use 14/04/2017, unnegotiable VAT paid, no commute. |
la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. | coexistence in freedom and respect for human rights are non-negotiable. |
Los derechos fundamentales son innegociables y nada justifica su vulneración. | Fundamental rights are not negotiable and their infringement can never be justified. |
Sin embargo, para la izquierda los Derechos Humanos han de ser innegociables. | Nonetheless, for the Left, human rights must be non-negotiable. |
No obstante, Juncker insiste en que los principios fundamentales del bloque son innegociables. | Nonetheless, Juncker insists that the fundamental principles of the EU are non negotiable. |
No deben existir cuestiones innegociables en el programa del Consejo de Derechos Humanos. | There should be no non-negotiable issues on the agenda of the Human Rights Council. |
Integridad Para nosotros integridad implica honestidad y actuar de acuerdo con unos estándares éticos innegociables. | Integrity For us, integrity means honesty and acting in accordance with non-negotiable ethical standards. |
Pero como nos dijo el Papa Benedicto XVI hace poco, hay temas que son innegociables. | But as Pope Benedict XVI recently said, there are matters which cannot be negotiated. |
K. G.: El Tribunal Constitucional establece que en democracia ciertos principios son innegociables. | Certain principles are non-negotiable according to the constitutional court. |
Deberían deshacerse de sus puntos innegociables, porque no es eso de lo que se trata. | They should get rid of their red lines, because this is not what it is all about. |
