Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puede comenzar desde contenedores y bolsas, a menudo completamente innecesario.
You can start from containers and bags, often completely unnecessary.
Cuando un hombre no habla, la mujer se siente innecesario.
When a man does not speak, the woman feels unnecessary.
La inclusión de operaciones paravirtuales ahora hace este proceso innecesario.
The inclusion of paravirt ops now makes this process unnecessary.
Gracias a ambos por vuestra consideración, pero es completamente innecesario.
Thank you both for your consideration, but it's quite unnecessary.
Tratamiento innecesario de las lesiones que no han avanzado (sobrediagnóstico).
Unnecessary treatment of lesions that would not have progressed (overdiagnosis).
Pero es solo el final, cuando era tan innecesario.
But it's just the end, when it was so unnecessary.
Puede ser debido al uso excesivo e innecesario de antibióticos.
May be due to excessive and unnecessary use of antibiotics.
El psicólogo Adrian Imzh está seguro de que esto es innecesario.
The psychologist Adrian Imzh is sure that this is unnecessary.
Insertaron un catéter, lo que fue doloroso, degradante e innecesario.
They inserted a catheter, which was painful, degrading and unnecessary.
Pero Pablo dijo que tales cosas eran un yugo innecesario.
But Paul said such things were an unnecessary yoke.
Palabra del día
el inframundo