Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El pulso irregular del corazón es innatural, una condición enfermiza.
Any irregular beat of the heart is an unnatural, unhealthy condition.
Esto se debe sentir muy, muy innatural para ti.
This must feel very, very unnatural for you.
Pero es un escenario innatural para nosotros. Un lugar de gran peligro.
But it's an unnatural setting for us, a place of great danger.
¡Piense en la vida innatural que el mundo vive en la actualidad!
Think of the unnatural life the world is now living!
Es innatural el concluir de otra manera.
It is unnatural to conclude otherwise.
Asimismo, la discontinuidad en el esfuerzo hacia lo Supramundano es también una condición innatural.
Likewise, a break in one's striving to the Supermundane is also an unnatural condition.
La UE, que es una estructura innatural, ya ha empezado a desmoronarse.
Mr. Salvini: The EU, being an unnatural structure, has already started crumbling.
Era extraño e innatural.
It was weird and unnatural.
En efecto, es innatural.
In fact, it's unnatural.
Es completamente innatural.
It is wholly unnatural.
Palabra del día
el dormilón