Las diligencias ante el Tribunal Constitucional no se prolongan injustificadamente. | The proceedings before the Constitutional Court are not unreasonably prolonged. |
La tramitación de recursos ante el Tribunal Constitucional no es injustificadamente prolongada. | The proceedings before the Constitutional Court are not unreasonably prolonged. |
Se mencionó que podía ser perjudicial criticar injustificadamente a los Estados. | It was mentioned that it could be detrimental to unreasonably criticize States. |
No usen también el coche injustificadamente a menudo. | Also do not use the car unfairly often. |
La información suficiente requerida no deberá disuadir injustificadamente del recurso a estos procedimientos. | The sufficient information required shall not unreasonably deter recourse to these procedures. |
Los consumidores de toda Europa se ven obligados a soportar unas cargas injustificadamente elevadas. | Consumers throughout Europe are forced to bear unjustifiably high charges. |
Este cargo se le asigna injustificadamente al acusado por las siguientes razones: Minn. | This charge is unreasonably assigned to the defendant for the following reasons: Minn. |
En tales circunstancias, el Comité debiera concluir que el recurso se prolonga injustificadamente. | In the circumstances, the Committee should conclude that the remedy is unreasonably prolonged. |
Imágenes no deben inmiscuirse en la vida privada o familiar de un sujeto injustificadamente. | Images must not unreasonably intrude into the subject's private or family life. |
Los debates sobre la integración a menudo se sitúan injustificadamente en el contexto de la religión. | Debates on integration are often placed unjustifiably in the context of religion. |
