Estoy bastante seguro de Gandhi Nunca hizo lo infrahumano. | I'm pretty sure Gandhi never did the subhuman thing. |
Sus hallazgos mostraban el carácter infrahumano de las condiciones de vida de esta población. | Her findings demonstrated the infrahuman character of these people's living conditions. |
Considera la clonación de seres humanos como infrahumano e incompatible con la unicidad humana. | It considers the cloning of humans as degrading, and contrary to human uniqueness. |
¿Sabes quién es infrahumano? | You know who's subhuman? |
Esa ignorancia les lleva a tratarse y tratar a los demás de un modo absurdamente infrahumano. | Such ignorance leads them to be treated and to treat others in a way absurdly degrading. |
Eikasia es ignorancia, crueldad humana, barbarie, sueño demasiado profundo, mundo instintivo y brutal, estado infrahumano. | Eikasia is ignorance, human cruelty, barbarism, extremely profound sleep, a brutal and instinctive world, an infra- human state. |
Sabes, una cosa que puedes hacer si no quieres hablar con nadie es entrar en un estado infrahumano. | You know, one thing you can do if you don't want to talk to anyone is just enter a subhuman state. |
Ya sabes, una cosa que puedes hacer Si no quieres a hablar con nadie es solo introduce un estado infrahumano. | You know, one thing you can do if you don't want to talk to anyone is just enter a subhuman state. |
Quien se oponía al régimen era un paria, un infrahumano, un apestado que no merecía la más mínima consideración o respeto. | Whoever opposed the regime was a pariah, a subhuman, a stinker who deserved not the least consideration or respect. |
Obligar a los internos a languidecer en condiciones indecibles no solo es infrahumano sino hace que Estados Unidos sea menos seguro para todos. | Forcing inmates to languish in unspeakable conditions is not only inhumane, it makes America less safe for everyone. |
