Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estoy bastante seguro de Gandhi Nunca hizo lo infrahumano.
I'm pretty sure Gandhi never did the subhuman thing.
Sus hallazgos mostraban el carácter infrahumano de las condiciones de vida de esta población.
Her findings demonstrated the infrahuman character of these people's living conditions.
Considera la clonación de seres humanos como infrahumano e incompatible con la unicidad humana.
It considers the cloning of humans as degrading, and contrary to human uniqueness.
¿Sabes quién es infrahumano?
You know who's subhuman?
Esa ignorancia les lleva a tratarse y tratar a los demás de un modo absurdamente infrahumano.
Such ignorance leads them to be treated and to treat others in a way absurdly degrading.
Eikasia es ignorancia, crueldad humana, barbarie, sueño demasiado profundo, mundo instintivo y brutal, estado infrahumano.
Eikasia is ignorance, human cruelty, barbarism, extremely profound sleep, a brutal and instinctive world, an infra- human state.
Sabes, una cosa que puedes hacer si no quieres hablar con nadie es entrar en un estado infrahumano.
You know, one thing you can do if you don't want to talk to anyone is just enter a subhuman state.
Ya sabes, una cosa que puedes hacer Si no quieres a hablar con nadie es solo introduce un estado infrahumano.
You know, one thing you can do if you don't want to talk to anyone is just enter a subhuman state.
Quien se oponía al régimen era un paria, un infrahumano, un apestado que no merecía la más mínima consideración o respeto.
Whoever opposed the regime was a pariah, a subhuman, a stinker who deserved not the least consideration or respect.
Obligar a los internos a languidecer en condiciones indecibles no solo es infrahumano sino hace que Estados Unidos sea menos seguro para todos.
Forcing inmates to languish in unspeakable conditions is not only inhumane, it makes America less safe for everyone.
Palabra del día
esconder