Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Para guía en esta área, por favor infórmense en el Departamento de Educación Especial del distrito.
For guidance in this area please refer to the district's Department of Special Education.
Haga click en los artículos en el menú a la izquierda y infórmense sobre nuestros productos de desayuno y merienda.
Just click on each article on the left menu and find out about our breakfast assortment.
Disfruten nuestro Spa equipado con sauna, hidromasaje y baños turcos. También, para exquisitos masajes infórmense a la recepción.
Look forward for a great experience in our spa and wellness area with sauna, hydro massage and Turkish bath.
Infórmense sobre las competencias de los educadores y educadoras.
Get informed about the competence of the kindergarten staff.
Infórmense sobre Costa Rica.
Get informed about Costa Rica.
Infórmense juntos sobre las piedras.
Find out about rocks together.
Infórmense sobre las actividades en Citera. Música, baile, teatro, poesía, todas las artes. Festivales y conciertos.
What's on Kythera now. Music, dance, theatre, poetry, arts.
Infórmense sobre tales asuntos y sepan que entidades como la Autoridad Mundial de la Salud están influenciadas por las tendencias de las compañías Farmacéuticas.
Be informed about such matters and know that such bodies as the World Health Authority are influenced by the bias of the Pharmaceutical companies.
Infórmense con su operador que les dirá si su móvil es técnicamente y comercialmente compatible con las redes francesas y como son facturadas sus llamadas.
Your network provider will tell you if your mobile phone is technically and commercially suitable for French networks and how your calls will be charged.
Así no fue para nada como sucedieron las cosas. ¡Infórmense!
That's not what happened at all! Get your facts straight!
Palabra del día
el hombre lobo