It may multiply amusements and make them more participatory, but their commodity basis ineluctably forces them back into the matrix of consumption. | Puede multiplicar las diversiones y hacerlas más participativas, pero su base mercantil le obliga ineluctablemente a volver a la matriz del consumo. |
Such a conflict ineluctably arising from the first semi-victory of the masses has often led to their defeat–or semi-defeat. | Así, el conflicto, elevándose inevitablemente desde la primera victoria de las masas, conduce a menudo a su derrota o a su semi-derrota. |
Vaughan's horoscope directs her ineluctably to brilliant, visible, innovative musicianship and promises a powerful, beautiful, and highly expressive voice. | El horóscopo de Vaughan muestra una indefectible carrera musical brillante, innovadora, creada con una voz poderosa, bella y muy expresiva. |
In view of this jurisprudence, it is unable to accept the Petitioner's contention that such an application would ineluctably be futile. | En vista de esta jurisprudencia, la Comisión no puede aceptar el alegato del peticionario en el sentido de que dicha solicitud inevitablemente sería inútil. |
The events of the day took us on a tour of this struggle—and showed why it must draw us, ineluctably, together. | Los eventos de este día nos llevaron a través de esta lucha y nos mostraron por qué nos debe de sacar, ineluctablemente, juntos. |
Judging by the continuing landslide of concessions made before the eyes of our very own generation, the West is ineluctably slipping toward the abyss. | A juzgar por el continuo aluvión de concesiones ante los ojos de nuestra propia generación, Occidente se está deslizando inevitablemente hacia el abismo. |
It is the miracle of all miracles, one that ineluctably points with the combined brightness of every star to something—or Someone—beyond itself. | Es el milagro de todos los milagros, uno que ineludiblemente apunta, con el brillo combinado de todas las estrellas, hacia algo (o Alguien) más allá de sí mismo. |
Rather than tackling the nationalism fueling anti-Semitism, the Zionist movement has chosen to reproduce its conceptions, considering anti-Semitic oppression as ineluctably linked to diasporism. | En lugar de abordar el nacionalismo alimentación antisemitismo, el movimiento sionista ha elegido para reproducir los diseños, dada la opresión antisemita como inevitablemente ligada a diasporism. |
To maintain a growth rate higher than that of the concurrent national economies, it is to generate a deficit of the trade balance which calls the return to the austerity ineluctably. | Mantener un índice de crecimiento superior al de las economías nacionales competidoras, es generar un déficit de la balanza comercial que llama ineluctablemente la vuelta a la austeridad. |
She was confident that the State Party would pursue its efforts in that area and that Jordan would continue to advance ineluctably through the joint efforts of women and men. | La oradora está segura de que, gracias a los esfuerzos de las mujeres y los hombres, el Estado parte continuará avanzando de manera incontenible. |
