Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Such a conception, in addition to monstrous, is inefficacious.
Tal concepción, a más de monstruosa, resulta ineficaz.
However, neither managers nor staff were satisfied with the current system, which was widely regarded as cumbersome, time-consuming, and inefficacious.
Ahora bien, ni los directores ni los funcionarios están satisfechos con el sistema actual, que en general se considera que es engorroso, lleva mucho tiempo y es ineficaz.
Lands where you talk about harvest, and it sounds like Utopia. Lands where they are taught many methods but those methods are inefficacious.
Tierras donde se les habla de cosecha y suena a utopía; donde se tienen talleres y se les enseña una cantidad de métodos a seguir que para ellos son ineficaces.
The parties agree to substitute the invalid or inefficacious clauses with valid and efficacious clauses that adhere as much as possible to the will of the various parties.
Las partes concuerdan la sustitución de las cláusulas no válidas o ineficaces por cláusulas válidas y eficaces, que sean lo más cercanas posible a la voluntad de las partes.
However, our study shows that the evolution in these two variables leads to a still inefficacious outcome, because they are not combined with other variables based on a sense creation criterion.
Sin embargo, nuestro estudio muestra que la evolución en esas dos variables da lugar a un resultado todavía ineficaz, porque no están siendo combinadas, siguiendo un criterio de creación de sentido, con otras variables.
Any stipulations agreed upon before or during a conclave are therefore not only formally prohibited as illicit, but are also practically inefficacious, because the one elected would not be bound to respect them even if he had agreed upon them.
Los eventuales capitulados pactados antes o durante un cónclave son entonces no solo formalmente prohibidos en cuanto ilícitos, sino que también son ineficaces en la práctica, porque de todos modos el elegido no está obligado a respetarlos, aun cuando haya estado de acuerdo con ellos.
Should any of the clauses of the present General Conditions be or become invalid or inefficacious, such invalidity or inefficacy does not vitiate the validity or efficacy of the other clauses of the General Conditions, which therefore remain in force between the parties.
En caso de que una cláusula cualquiera de las presentes Condiciones Generales sea o devenga no válida o ineficaz, dicha invalidez o ineficacia no vicia la validez o eficacia de las demás cláusulas de las Condiciones Generales, que por lo tanto permanecen en vigor entre las partes.
Palabra del día
permitirse