Food and industrial commodities, and drinks, souvenirs, books and magazines etc. may be sold on board the aircraft. | A bordo de una nave aérea puede efectuarse venta de productos comestibles y manufacturados, bebidas, recuerdos, libros y revistas. |
The prices of industrial commodities exported by the region were down as well. | También bajaron los precios de los productos básicos industriales que exporta la región. |
At the same time, lacking industrial commodities, the state was crowded out of the rural market. | Entre tanto, el Estado, desprovisto de mercancías industriales, era eliminado del mercado rural. |
This doesn't take into account any of the other crops that are fast being turned into industrial commodities produced on mega-farms or the tremendous growth of the industrial forestry sector. | Esta situación no toma en cuenta ninguno de los otros monocultivos que rápidamente están dando lugar a mega fincas, ni el tremendo crecimiento del sector forestal industrial. |
A sharp drop in the nominal value of exports for some countries was attributable to falling commodity prices, in particular for mineral fuels and industrial commodities. | En algunos países la fuerte caída del valor nominal de las exportaciones podía atribuirse a la baja de los precios de los productos básicos, en particular los combustibles minerales y los productos básicos industriales. |
ICP contains annual data on production of industrial commodities, by all establishments engaged in mining, manufacturing and electricity gas and water supply, for all the countries of the world. | Las estadísticas de producción de productos básicos industriales contienen datos anuales sobre la fabricación de estos productos, desglosados por todos los establecimientos que realizan actividades mineras, manufactureras y de abastecimiento de agua, gas y electricidad, y respecto de todos los países del mundo. |
The greatest revenue earners are the Statistical Yearbook, the Monthly Bulletin of Statistics, the Demographic Yearbook and (at a much lower level) the various other yearbooks of trade statistics, energy statistics, industrial commodities production and national accounts. | Las publicaciones que generan más ingresos son el Statistical Yearbook, el Monthly Bulletin of Statistics, el Demographic Yearbook y (en una medida mucho menor) los anuarios de estadísticas del comercio, la energía, la producción industrial y las cuentas nacionales. |
With interest rates at an all-time low, stocks decidedly unpredictable and even industrial commodities no longer performing so well, gold and other precious materials have become almost the sole refuge of wealth. | Con tipos de interés en mínimos históricos, la imprevisibilidad del mercado bursátil e incluso la reducción en los márgenes de beneficio del mercado de materias primas industriales, el oro y otros metales preciosos se han convertido casi en los únicos valores de refugio. |
Faced with the divergent numbers, economists said it was unclear whether Beijing had really succeeded in addressing the breakneck growth in some sectors of the economy that has pushed up prices around the globe for industrial commodities like steel. | Enfrentados con números divergentes, los economistas dijeron que no estaba claro si Beijing realmente había tenido éxito en dirigir el crecimiento precipitado en algunos sectores de la economía que han flexionado los precios en el mundo en relación a los productos industriales, como el acero. |
Brenntag Química SA is the Spanish branch of the Brenntag Group, dedicated to the distribution of Industrial Commodities and Specialty Chemicals. | Brenntag Química, S.A. es la filial española del Grupo Brenntag, líder mundial en la distribución de productos químicos industriales y especialidades químicas. |
