Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You have to be indulgent with one itself, but not condescending.
Hay que ser indulgente con uno mismo, pero no condescendiente.
An opulent atmosphere for an indulgent and extremely feminine fragrance.
Una atmósfera opulenta para una fragancia indulgente y realmente femenina.
Look, I'm not indulgent when it comes to business.
Mira, no soy indulgente cuando se trata de los negocios.
A rather concordant vision, very indulgent towards differences.
Una visión más bien concordista, muy indulgente con las diferencias.
Together, the two dishes felt both healthy and indulgent.
Juntos, los dos platos sentía sano y complaciente.
Please don't laugh at me as an indulgent father.
Por favor, no se ría de mí como un padre indulgente.
Le Spa offers a wide range of relaxing and indulgent therapies.
Le Spa ofrece gran variedad de terapias relajantes e indulgentes.
Satisfy your sweet tooth with these light and indulgent treats!
¡Satisface tu antojo dulce con este ligero y exquisito postre!
Sofitel Montreal offers spacious comfort in 17 indulgent suites.
El Sofitel Montreal ofrece comodidad en 17 suites espaciosas y placenteras.
A final touch of indulgent luxury is the range of Clarins products.
Un toque final de lujo indulgente es la gama de productos Clarins.
Palabra del día
el guion