Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Suntuosas telas y muebles antiguos crean un ambiente de indulgencia.
Sumptuous fabrics and antique furnishings create an atmosphere of indulgence.
En un nivel, pues, la novela es pura indulgencia emocional.
On one level, then, the novel is pure emotional indulgence.
Estábamos agotados y listos para una semana de indulgencia.
We were exhausted and ready for a week on indulgence.
Desde los tres restaurantes y bares, cada indulgencia se puede ejercer.
From the three restaurants and bars, every indulgence can be exercised.
Pero la única cosa que tienen en común es la indulgencia.
But the one thing they have in common is indulgence.
Incluso entonces, la indulgencia de las autoridades fue extraordinaria.
Even then the leniency of the authorities was extraordinary.
Estas gracias son dadas cuando rezáis con el propósito de indulgencia.
These graces are given when you pray with purpose of indulgence.
Cada 50 años, la Puerta Santa actúa como indulgencia.
Every 50 years, the Holy Door acts as Indulgence.
Esto le permite tiempo para presentar su petición de indulgencia.
This should allow you time to submit your forbearance request.
El pacifismo es una indulgencia que solo necios privilegiados pueden abrazar.
Pacifism is an indulgence that only privileged do-gooder fools can embrace.
Palabra del día
intercambiar