La primera consideración de índole moral es, por supuesto, si uno debe votar. | The first moral consideration, of course, is whether one votes at all. |
Ese instrumento debe ser de índole moral, fundamentalmente, sin olvidar una correcta utilización del estímulo material, sobre todo de naturaleza social. | Basically, this instrument must be moral in character, without neglecting, however, a correct use of the material incentive—especially of a social character. |
Esta ceremonia consistía en un derramamiento de sangre, acompañado de la dedicación a la virginidad de por vida, y se trató de una reacción de índole moral a la antigua prostitución en el templo. | This ceremony consisted in bloodletting, with dedication to lifelong virginity, and was a moralˆ reaction to the older temple harlotry. |
Nuestra responsabilidad no es únicamente de índole moral e histórica, sino también estratégica, en cuanto a satisfacer las necesidades de los pobres y los desfavorecidos en nuestra región y más allá de ella. | We have not only a moral and historic, but also a strategic, responsibility to address the needs of the poor and disadvantaged in our region and beyond. |
Diseñan instrumentos, máquinas, estructuras y sistemas con el fin de obtener resultados precisos, y lo deben hacer teniendo en cuenta las limitaciones de tiempo, de presupuesto, legales, de disponibilidad de información y hasta de índole moral. | They design instruments, machines, structures, and systems to accomplish specified ends, and must do so while taking into account limitations imposed by time, money, law, morality, insufficient information, and more. |
En el caso de la bioética, la pregunta fundamental es de índole moral. | In the case of bioethics, the fundamental question is of a moral nature. |
Mi llamamiento es, sobre todo, de índole moral. | This appeal of mine is above all a moral one. |
Esto raya con lo absurdo y plantea criterios muy serios de índole moral y ético. | This borders the absurd and poses very serious criteria of a moral and ethical nature. |
Este instrumento debe ser de índole moral, fundamentalmente, sin olvidar una correcta utilización del estímulo material, sobre todo de naturaleza social. | That instrument must be fundamentally of a moral character, without forgetting the correct use of material incentives, especially those of a social nature. |
Su capacidad de crear el caos solo está limitada por su capacidad técnica y no por consideración alguna de índole moral o humanitaria. | Their capability to create havoc is limited solely by their technical capacity and not by any considerations of a moral or humanitarian nature. |
