Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In our region, we have made progress towards the inculcation of these values.
En nuestra región, hemos avanzado en la realización de estos valores.
Coupled with this is the inculcation of traditional knowledge in the boys.
Junto con ello se les inculcan los conocimientos tradicionales.
The main inculcation is purity.
La principal inculcación es la pureza.
This, without a doubt, is due to the inculcation of extremist beliefs through brainwashing.
Esto, sin duda, se debe a que se inculcan ideas extremistas por medio del lavado de cerebro.
In summary, 1998 has not been a very fruitful year for the inculcation of democracy in El Salvador.
En resumen, 1998 no ha sido un año fructífero para la instauración democrática en El Salvador.
This module aims to contribute towards the adolescent's psychological development and the inculcation of positive values.
El propósito de este módulo es contribuir al desarrollo psicológico del adolescente e inculcarle valores positivos.
This is achieved through the inculcation of discipline, desirable social values, education and marketable skills.
Ello se consigue mediante la disciplina, la inculcación de valores sociales positivos, el estudio y la formación profesional.
Only by a spiritual awareness and inculcation of the spiritual value of these attributes can they come about.
Solo mediante la consciencia espiritual y la inculcación del valor espiritual de estos atributos, pueden estos llegar a producirse.
An influence will go forth, not in loud-voiced oratory, but in real inculcation of ideas.
Se ejercerá influencia, no por una oratoria de alto vuelo sino por medio de la verdadera enseñanza de ideas.
To encourage the inculcation of a culture of peace, with a view to peaceful coexistence within the Andean Community.
Promover la enseñanza de una cultura de paz, para lograr la convivencia pacífica en la Comunidad Andina.
Palabra del día
el guiño