La noción de aprendizaje de por vida debe inculcarse en el lugar de trabajo. | Lifelong learning should be inculcated in the workplace. |
La formación de los arquitectos, que evita el sesgo de género, puede inculcarse a científicos, dice Shirley Malcom. | Architects' training offers a model of how avoiding gender bias can be instilled into scientists, says Shirley Malcolm. |
El agotamiento puede, entonces, inculcarse en una persona negándose a permitirle de niño que tenga sitio alguno en la sociedad. | Exhaustion can, then, be trained into a person by refusing to allow him as a child to have any part of the society. |
Y su consecuencia, por muy buena actuación que se tenga en el aula: ¿Puede inculcarse un hábito que uno no tiene? | And its corollary: however good one is in the classroom, can he inculcate a habit that he himself does not even have? |
Por tanto, el agotamiento puede inculcarse en una persona, negándose a permitirle tener un sitio en la sociedad siendo niño. | Exhaustion can, then, be trained into a person by refusing to allow him as a child to have any part of the society. |
Las aptitudes adecuadas para este tipo de actividad solo difieren ligeramente de las que deben inculcarse durante la formación de cualquier médico, enfermera o educador. | Skills appropriate to this area differ only very slightly from those that should be developed during the training of any doctor, nurse, or educator. |
El respeto de los derechos humanos debe inculcarse continuamente a las tropas, insistiendo en el estado de derecho y el respeto de la dignidad del ser humano. | Respect for human rights shall be inculcated repeatedly to the troops with emphasis on the rule of law and respect for the dignity of man. |
Los niños varían, por supuesto, por naturaleza, y herencia. Pero no importa cuán buenos sean, los hábitos buenos tienen que inculcarse por un proceso de disciplina. | Children vary, of course, by nature and heredity; but no matter how good they are, the basic habits must be inculcated by a process of discipline. |
En la lucha por erradicar el racismo se debe también destacar y apoyar lo opuesto: la tolerancia, la comprensión y la dignidad humana, que deben inculcarse mediante la educación y la concienciación. | The struggle to eradicate racism should also highlight and support its opposite: tolerance, understanding and human dignity, which should be instilled through education and awareness-raising. |
Lo recalco precisamente porque tiene que ser un elemento consciente de la línea y medidas del partido de vanguardia, y tiene que inculcarse en las masas. | The point I'm stressing is that it has to be a conscious part of the line and policy of the vanguard party, and it has to be made part of the conscious understanding of the masses of people. |
