Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿le inculcó a su hijo el respeto de la justicia?
Did you teach your son the necessary respect for justice?
Tomás también inculcó en sus hijos la virtud de la laboriosidad.
Tomasz also instilled in his children the virtue of hard work.
Solo estando con él me inculcó algunas cosas para mí.
Just being with him has brought up some stuff for me, okay.
Así es que eso inculcó en nosotros, yo creo, un sentido de voluntariado.
So that inculcated in us, I think, a sense of volunteerism.
Digamos que me inculcó un poco de sensatez.
Let's just say that he beat some sense into me.
Carrera ayudó a elegir la pasión por la historia, que inculcó en su padre.
Career he helped choose a passion for the story, which he instilled in his father.
Mi padre no me inculcó diplomacia.
My father didn't stress diplomacy.
El conocimiento que se me inculcó después del incidente fue un cambio inmediato de vida.
The knowing that was instilled after the incident was an immediate change of life.
Pero inculcó aquellos sueños postergados en sus hijos y los animó a volar.
But she put those deferred dreams into her children and she encouraged them to fly.
Creo que esa fue la manera que se nos inculcó a pensar de esto.
I think that was the way we were meant to think about it.
Palabra del día
el dormilón