¿le inculcó a su hijo el respeto de la justicia? | Did you teach your son the necessary respect for justice? |
Tomás también inculcó en sus hijos la virtud de la laboriosidad. | Tomasz also instilled in his children the virtue of hard work. |
Solo estando con él me inculcó algunas cosas para mí. | Just being with him has brought up some stuff for me, okay. |
Así es que eso inculcó en nosotros, yo creo, un sentido de voluntariado. | So that inculcated in us, I think, a sense of volunteerism. |
Digamos que me inculcó un poco de sensatez. | Let's just say that he beat some sense into me. |
Carrera ayudó a elegir la pasión por la historia, que inculcó en su padre. | Career he helped choose a passion for the story, which he instilled in his father. |
Mi padre no me inculcó diplomacia. | My father didn't stress diplomacy. |
El conocimiento que se me inculcó después del incidente fue un cambio inmediato de vida. | The knowing that was instilled after the incident was an immediate change of life. |
Pero inculcó aquellos sueños postergados en sus hijos y los animó a volar. | But she put those deferred dreams into her children and she encouraged them to fly. |
Creo que esa fue la manera que se nos inculcó a pensar de esto. | I think that was the way we were meant to think about it. |
