El lado incorpóreo de la vida está aquí mismo en otra dimensión. | The unembodied side of life is right here in another dimension. |
Una sustancia incorpórea es el mismo contrasentido que un cuerpo incorpóreo. | An unbodily substance is the same absurdity as an unbodily body. |
Debemos tener en cuenta todo lo que hacemos en términos incorpóreo. | We must consider everything we do in incorporeal terms. |
Un ser espiritual no necesariamente significa que el deba estar incorpóreo. | Spiritual being does not mean that he must necessarily be disembodied. |
Entonces el espíritu actúa como en un cuerpo incorpóreo. | The spirit then performs its actions as if in a bodiless body. |
Es Nirakara, sin forma o incorpóreo. | He is Nirakara, formless or incorporeal. |
El poder no es algo incorpóreo. | Power is not something incorporeal. |
El Espíritu Santo es un espíritu incorpóreo que confirma la verdad a aquellos que la buscan. | The Holy Ghost is an unembodied spirit that confirms truth to those who seek it. |
Aparición es el fenómeno por el cual los seres del mundo incorpóreo se manifiestan a la vista. | Apparition is the phenomenon through which the incorporeal world beings manifest in sight. |
Los Romanos tenían la misma idea, pero llamaban a este espíritu creativo incorpóreo un genio. | The Romans had the same idea, but they called that sort of disembodied creative spirit a genius. |
