Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las autoridades de Mogadishu proporcionaron garantías inconclusas de seguridad para el personal.
Authorities in Mogadishu provided inconclusive guarantees for staff security.
Como resultado de fraudulentas las empresas siguen siendo inconclusas 9 500 metros cuadrados.
As a result of fraudulent companies remain unfinished 9 500 square meters.
¿Qué evalúa la metodología de propuestas inconclusas?
What does the methodology of unfinished proposals evaluate?
Hay otra cosa, yo soy Todas inconclusas, por supuesto.
There's another thing I'm Hedonism like tea party island. All inclusive, of course.
Si estas conclusiones parecen inconclusas, es porque realmente son así.
If these conclusions seemwell, inconclusive–they are.
La controversia sobre las instalaciones inconclusas en Rostov-on-Don y Taganrog se resuelve en los tribunales.
The dispute over unfinished facilities in Rostov-on-Don and Taganrog is resolved in court.
Estas primeras olas del tsunami traerán nuevas maneras de resolver situaciones inconclusas.
These first waves of the tsunami will bring in new ways of resolving any unfinished situations.
Estudios recientes señalan que las obras se interrumpieron en el año 1779, quedando inconclusas.
Recent studies show that the works were halted in the year 1779, leaving it unfinished.
Para la próxima semana las reglas inconclusas de Descartes...para la dirección de la mente.
Next week, Descartes' unfinished "rules for the direction of the mind".
No tengo que dejarme desanimar por rabia, reclamaciones y tristeza ante tragedias inconclusas.
I do not have to be discouraged by anger, grievances and sadness before ongoing tragedies.
Palabra del día
salir del cascarón