Las autoridades de Mogadishu proporcionaron garantías inconclusas de seguridad para el personal. | Authorities in Mogadishu provided inconclusive guarantees for staff security. |
Como resultado de fraudulentas las empresas siguen siendo inconclusas 9 500 metros cuadrados. | As a result of fraudulent companies remain unfinished 9 500 square meters. |
¿Qué evalúa la metodología de propuestas inconclusas? | What does the methodology of unfinished proposals evaluate? |
Hay otra cosa, yo soy Todas inconclusas, por supuesto. | There's another thing I'm Hedonism like tea party island. All inclusive, of course. |
Si estas conclusiones parecen inconclusas, es porque realmente son así. | If these conclusions seem–well, inconclusive–they are. |
La controversia sobre las instalaciones inconclusas en Rostov-on-Don y Taganrog se resuelve en los tribunales. | The dispute over unfinished facilities in Rostov-on-Don and Taganrog is resolved in court. |
Estas primeras olas del tsunami traerán nuevas maneras de resolver situaciones inconclusas. | These first waves of the tsunami will bring in new ways of resolving any unfinished situations. |
Estudios recientes señalan que las obras se interrumpieron en el año 1779, quedando inconclusas. | Recent studies show that the works were halted in the year 1779, leaving it unfinished. |
Para la próxima semana las reglas inconclusas de Descartes...para la dirección de la mente. | Next week, Descartes' unfinished "rules for the direction of the mind". |
No tengo que dejarme desanimar por rabia, reclamaciones y tristeza ante tragedias inconclusas. | I do not have to be discouraged by anger, grievances and sadness before ongoing tragedies. |
