Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sentimos, posiblemente inconcientemente, que esto va a agradar a nuestro maestro.
We feel, perhaps unconsciously, that this will please our teacher.
Bueno, tú tenías razón al menos inconcientemente.
Well... you were right. At least subconsciously.
Al principio sentí algo en mis manos pero inconcientemente rechacé este sentimiento.
At first I did feel something in my hands but unconsciously dismissed the feeling.
Sí, pero no inconcientemente.
Yeah, but not recklessly.
Ha sido inconcientemente, sin embargo, yo espero que sea por corto tiempo.
It has been unconsciously done, however, and I hope will be of short duration.
Tenga cuidado de que no haya estado enviando inconcientemente señales sutiles que atraigan a estas personas.
Be careful that you have not been unconsciously sending out subtle signals that draw such persons to you.
Recuerdo estar en la calle detrás del jeep y pararme solo para luego inmediatamente caer inconcientemente otra vez.
I do remember being in the street behind the jeep, and standing up only to immediately fall down unconscious again.
La presencia, ausencia o distorsión de estas configuraciones puede influir en nuestra reacción hacia otras personas y nuestro entorno, incluso inconcientemente.
The presence, absence, or distortion of such configurations can influence our reactions to other people and our surroundings ―even subconsciously.
Durante cuatro semanas fui transformado por simples acciones de bondad, realizadas inconcientemente, que a menudo me llenaban los ojos de lágrimas.
For four weeks I was transformed by simple acts of kindness, rendered unconsciously, that often brought me to tears.
El salir del cuerpo, que sucede inconcientemente cada noche, se convertirá en una experiencia consciente normal en la Era de Acuario.
Going out of the body, which happens unconsciously every night, will become a normal conscious experience in the Aquarian age.
Palabra del día
la fresa