Pero incluso con tratamiento, el proceso es desafiante y doloroso. | But even with treatment, the process is challenging, and painful. |
E incluso con eso, ella era más popular que yo. | And even with that, she was more popular than me. |
Perfectamente ranura lisa difícil de hacer, incluso con el router. | Perfectly smooth groove hard to do, even with the router. |
Ellos pueden ser vistos por usted, incluso con la pareja. | They can be seen by you even with the couple. |
Ella era muy amable y la comprensión, incluso con Spike. | She was very friendly and understanding, even with Spike. |
El camión se siente muy estable incluso con cargas pesadas. | The truck feels very stable even with heavy loads. |
Las trampas nunca deben ser aceitadas, incluso con aceite inodoro. | The traps must never be oiled, even with odourless oil. |
Algunas veces, una episiotomía puede ser útil incluso con los riesgos. | Sometimes, an episiotomy can be helpful even with the risks. |
Bleach hasta 06 tonos incluso con el uso de láminas. | Bleach until 06 tones even with the use of foils. |
Es ansiolítico, sedante incluso con extractos libres de hiperforina. | It is anxiolytic, sedative even with free extracts of hyperforin. |
