Regarding judicial cooperation, Argentina continues to send letters rogatory to a number of countries, including Brazil, France and Paraguay. | Se continúa, en materia de cooperación judicial, con la remisión de exhortos a distintos países, entre otros, Francia, República Federativa del Brasil y Paraguay. |
The school atmosphere is very friendly and international, welcoming students to Chile from all over the world including Brazil, Europe, Asia, USA and Canada. | El ambiente es muy agradable, acogedor e internacional. La mayoría de los alumnos proviene de Brasil, Asia y Europa, aunque también nos visitan de EE.UU y Canadá. |
There are several scientific researches on reincarnation worldwide, including Brazil. | Existen diversas investigaciones científicas sobre reencarnación en todo el mundo, inclusive en Brasil. |
The initiative has good support from the international community, including Brazil. | La iniciativa cuenta con un buen apoyo de la comunidad internacional, incluyendo Brasil. |
I have lived in several countries, including Brazil, Portugal, England and Spain. | He vivido en varios países, entre ellos: Brasil, Portugal, Inglaterra y España. |
Other countries are also showing mobile money spikes, including Brazil and Mexico. | Otros países también están presentando incrementos impresionantes, entre ellos Brasil y México. |
Other third countries (including Brazil) | Otros terceros países (incluido Brasil) |
Other than Thailand, including Brazil. | Otros distintos de Tailandia, incluido Brasil. |
The bee population is experiencing a significant decline in several countries, including Brazil. | La población de abejas registra una declinación significativa en varios países, incluso en Brasil. |
Yes, Winstrol Steroids ship internationally including Brazil. | Sí, Winstrol Steroids buque en todo el mundo incluyendo Solomon Islands. |
