Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aprovechar al máximo el incesto, ése era bueno.
Making the Most oflncest, that was a good one.
¿Eso debe ser incesto, huh?
There must be a lot of inbreeding, huh?
Bien, no hay violación o incesto, sí, es así de simple.
So, yeah, it is that easy. There's a thing called adoption.
La Casa de Habsburgo continuó con su práctica del incesto, acelerando el desarrollo de mutaciones.
The House of Habsburg continued its practice of inbreeding, accelerating the development of mutations.
Resulta que los años de incesto, en este caso no me hicieron un buen piloto de carreras.
Turns out years of inbreeding, in this case, did not make me a good racecar driver.
Resulta que los años de incesto, en este caso......no me hicieron un buen piloto de carreras.
Turns out years of inbreeding, in this case, did not make me a good racecar driver.
Menos del 10% de los peces grandes se quedaron en el Atlántico Norte después de cien años de incesto.
Less than 10% of big fish were left in the North Atlantic after hundred years of unslaught.
Esto puede obligarlos a compartir un espacio aún más estrecho, lo que resultaría en incesto y debilitamiento a causa de la mermada variación genética.
This may cause them to share an even more reduced space generating inbreed and weakness due to poor genetic variation.
Otras son mujeres jóvenes que viven en situaciones de abuso o de incesto y ahora, para colmo, tienen que parir a un hijo contra su voluntad.
Some are young women in abusive or incestuous situations forced, on top of everything else, to bear a child against their will.
Nos encanta el incesto de los gemelos de Géminis y que Acuario tiene par de dólares en su jockstrap (suspensorio) — Acuario haciendo que llueva en la estratosfera.
We're loving the Gemini twincest and the fact that Aquarius has a few dollar bills tucked into his jockstrap—Aquarius making it rain all up in the stellar-sphere.
Palabra del día
el dormilón