Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Galactic Federation is working incessantly in many fields.
La Federación Galáctica está trabajando incansablemente en muchos campos.
Act incessantly, but do not be liened; The ligature is terrible.
Actuad incesantemente, pero no os liguéis; la ligadura es terrible.
A consciousness of sin calls us incessantly to conversion.
La conciencia de pecado nos llama incesantemente a la conversión.
That's what you get for incessantly trying to help.
Eso es lo que obtienes incesantemente para tratar de ayudar.
Even in sleep it works incessantly without any rest.
Incluso en sueño trabaja incesantemente sin ningún descanso.
Let us pray incessantly for this turbu-lent and hopeless world.
Oremos sin pausa por este mundo tur-bulento y sin esperanza.
I recognize you in those words, thinking incessantly of the soul.
Te reconozco en esas palabras, pensando sin cesar en el alma.
The rain falls incessantly their moldy clothes on them.
La lluvia cae sin cesar sobre ellos sus mantos mohoso.
There were many men who smoked incessantly, drank coffee and talked (gossiped).
Había muchos hombres que fumaban incesantemente, tomamos café y hablamos (chismeado).
There are several exciting offers up for grabs that run incessantly.
Hay varias ofertas interesantes en juego que se ejecutan incesantemente.
Palabra del día
el espantapájaros