It is the incense holder of the Guang Xiao temple. | Es el poseedor de incienso del Guang Xiao templo. |
It is an incense holder of Penglai Pavilion. | Es un poseedor de incienso de Penglai Pavilion. |
Where should I put my buddha incense holder? | ¿Dónde debería poner mi soporte para inciensos de Buda? |
It is a world heritage, the incense holder of the south hexagonal building of Kofuku-ji Temple of Nara. | Son una herencia de mundo, el poseedor de incienso del edificio hexagonal sur de Kofuku - templo de ji de Nara. |
This brass incense holder is composed of 2 parts: the base and the lid, which is pierced with star-shaped holes. | Este soporte de incienso de latón se compone de 2 partes: la base y la tapa, perforada con agujeros en forma de estrella. |
It is chaitya of Tokyo, the incense holder of the Shibamata Sakra Deranam Indra. | Es chaitya de Tokio, la poseedor de incienso del Shibamata Sakra Deranam Indra. Seem estar la predilección divina cuando golpeé la cabeza con humo. Pasé monte. |
Xian Temple of Great Mercy and Goodness the incense holder. | Xian Templo de Gran Misericordia y Bondad el incienso titular. |
This Gothic incense holder is handmade of brass. | Este sostenedor gótico del incienso se hace a mano del latón. |
Xian Temple of Great Mercy and Goodness the incense holder. | Templo de Gran Misericordia y Bondad de Xian en el camino imperial. |
An incense holder before the right way of the sacred mountain temple. | Un poseedor de incienso antes de la manera correcta del templo de montaña sagrado. |
