Encargo: Festival Internacional de Música Contemporánea de Tres Cantos / INAEM. | Commission: International Contemporary Music Festival of Tres Cantos / INAEM. |
J.A.Campos: Los responsables del INAEM son los que lo saben. | J.A.Campos: The people in charge of INAEM are the ones to ask about that. |
Antonio Garde, subdirector general de Música y Danza del INAEM, ha actuado como vicepresidente. | Antonio Garde, Deputy Director of Music and Dance at the INAEM, acted as vice-president. |
INAEM Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte) | INAEM National Institute of Scenary Arts and Music (Ministry of Education, Culture and Sport) |
Centro de Documentación de Música y Danza INAEM (Ministerio de Educación y Cultura) | Centre for music and dance documentation of the INAEM (Ministry of Education and Culture) |
La Compañía Alicia Soto-Hojarasca está subvencionada por el INAEM, Ministerio de Cultura, JUNTA DE CASTILLA-LEÓN. | The Company Alicia Soto-Hojarasca is being subsidized by the INAEM, Ministry of Culture, the Board of Castilla y León. |
Con la colaboración del Programa IBERESCENA, Departament de Cultura - Generalitat de Catalunya y del INAEM – Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. | With the collaboration of: Programa IBERESCENA, Departament de Cultura - Generalitat de Catalunya and INAEM–Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. |
Por ejemplo, las empresas de la comunidad autónoma de Aragón están buscando conductores de camión a través de la agencia gubernamental de empleo (INAEM). | For example, companies from the autonomous community of Aragonia are looking for a truck driver via the government employment agency (INAEM). |
Cursa estudios de Pedagogía Teatral (INAEM), Interiorismo (Escuela de Artes Aplicadas y Oficios Artísticos) y otros relacionados con técnicas de interpretación y escritura teatral. | She studied Theatre Pedagogy (INAEM) Introspection (School of Arts and Crafts) and related acting techniques and playwriting. |
Las entradas para el recitar pueden obtenerse a través de Servicaixa, en las taquillas del Auditorio Nacional, en los Teatros INAEM, o por e-mail: informacion@pequenospulmones.org. | Tickets for the concert are available from Servicaixa, the National Auditorium box office, INAEM Theaters, or by sending an e-mail to: informacion@pequenospulmones.org. |
