For patients inadequately controlled on glimepiride monotherapy (typically 4 mg). | Para pacientes insuficientemente controlados con glimepirida en monoterapia (normalmente con 4 mg). |
In the absence of the contract the claim is inadequately substantiated. | En ausencia del contrato la reclamación está insuficientemente fundamentada. |
Silicon deficiency occurs usually due to inadequately low dietary intake. | La deficiencia de silicio ocurre generalmente debido a una ingesta dietética inadecuadamente baja. |
Travellers often feel inadequately informed by their employers. | Los viajeros a menudo se sienten mal informados por sus jefes. |
The problem of speculation is touched on, but very inadequately. | El problema de la especulación sí se aborda, pero de manera insuficiente. |
A genocide in Darfur has been honestly labeled but inadequately dealt with. | El genocidio en Darfur ha sido honestamente etiquetado pero tratado de forma inadecuada. |
Adverse events were inadequately addressed in most studies. | Los eventos adversos fueron abordados inadecuadamente en la mayoría de los estudios. |
It could be described, though inadequately, as endless, boundless, power at rest. | Podría describirse, aunque inadecuadamente, como un interminable, ilimitado, impulso en reposo. |
And another problem was inadequately addressing rework. | Y otro problema se dirigía inadecuadamente retrabajo. |
The root cause of this crisis is an inadequately regulated financial system. | La causa principal de esta crisis radica en un sistema financiero inadecuadamente reglamentado. |
