Quickly identify the cause and effect of in-transit quality deficiencies. | Identificar rápidamente la causa y efecto de las deficiencias de calidad durante el tránsito. |
Organisations must encrypt sensitive data both in-transit and at-rest. | Las organizaciones deben cifrar los datos sensibles, tanto en tránsito como en reposo. |
Complete protection data with in-transit and on-device encryption. | Protección completa de los datos mediante cifrado en tránsito y en el dispositivo. |
Work-in-progress and in-transit goods are recorded at acquisition cost. | Los traba- jos en curso y bienes por recibir se registran al costo de adquisición. |
For example, tons of in-transit duty-free goods are being confiscated from consumers. | Por ejemplo, se confiscan a los consumidores toneladas de mercancías libres de impuestos y en tránsito. |
An in-transit information system. | En un sistema de información de tránsito. |
It is particularly convenient for in-transit cooling, where power supply can be an issue. | Es particularmente conveniente para enfriamiento en tránsito, en situaciones donde el suministro de energía puede ser un problema. |
Scheduling loads against a contract, with dates and load sizes for accurate in-transit reporting. | Programación de cargas mediante un contrato, con fechas y tamaños de cargas para una información en tránsito precisa. |
The proposal calls for organizations to encrypt sensitive data both in-transit and at-rest. | La propuesta exige a las organizaciones cifrar los datos, tanto los que están en tránsito como los almacenados. |
We'll tell you when your shipments are delivered, in-transit, and even when there are exceptions. | Te informaremos cuándo se entregaron los envíos, si están en tránsito e, incluso, cuándo hay excepciones. |
