And you can't go back in until you find it again. | Y no puedes regresar hasta que la encuentres de nuevo. |
Y-you said the plane wasn't coming in until next week. | Dijiste que el avión no llegaba hasta la semana próxima. |
You can zoom in until the icon becomes visible. | Puede ampliar hasta que el icono vuelva a estar visible. |
We cannot move in until we know where she is, you understand? | No nos podemos mover hasta que sepamos dónde está, ¿entiendes? |
Will they hang in until the end with their best smile? | ¿Aguantarán hasta el final con su mejor sonrisa? |
The tox report won't be in until at least next week. | El informe toxicológico no saldrá hasta por lo menos la próxima semana. |
The real money doesn't come in until you officially declare. | El dinero de verdad no llegará hasta que lo anuncies oficialmente. |
I won't bring anyone in until you're ready . | No haré pasar a nadie hasta que estés listo. |
We won't give in until all the money has been returned. | No vamos a ceder hasta que todo el dinero haya sido devuelto. |
There is a café / restaurant, where being you check- in until 20:30. | Dispone de cafetería/restaurante, donde ser realiza el check-in hasta las 20:30. |
