It is much larger than the mixing table in the bloodbath picture. | Es mucho más grande que la mesa de mezcla en la foto del baño de sangre. |
Hence, many thousands of Germans were slain in the bloodbath of World War One. | Por lo que, muchos miles de alemanes fueron asesinados en el baño de sangre de la Primera Guerra Mundial. |
Even more basic is the question of the participation of state and federal agencies in the bloodbath, which the government categorically denies. | Aún más fundamental es la cuestión de la participación de instancias estatales y federales en la matanza, lo que el gobierno niega por completo. |
But various human rights and civil society groups have belied this claim, asserting that the authorities are pushing that narrative in order to cover-up its own involvement in the bloodbath. | Pero varios grupos de derechos humanos y de la sociedad civil desmienten esta tesis, y aseguran que las autoridades insisten en esta versión para enmascarar su propia participación en la matanza. |
The political subordination of the working class to bourgeois rule meant continued support for Russia's participation in the bloodbath of the imperialist world war that had begun in 1914. | La subordinación política de la clase trabajadora al dominio burgués significó un apoyo a la continuación de la participación rusa en el baño de sangre de la guerra mundial imperialista que había comenzado en 1914. |
