Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, in hindsight, that might've been too aggressive.
Bueno, en retrospectiva, comprendo que pudo haber ido demasiado agresivo.
You know, in hindsight, I probably shouldn't have kicked it.
Sabes, pensándolo bien, probablemente no debí patearla.
Well, in hindsight, maybe not so good idea.
Bien mirando atrás, pudo no ser una buena idea.
You know, in hindsight, this all makes some sense.
Aunque ahora lo veo claro, todo esto tiene mucho sentido.
All right, in hindsight, this actually seems like some pretty terrible timing.
Vale, pensándolo bien, este parece un mal momento.
However, in hindsight it was disastrous.
Sin embargo, retrospectivamente fue desastroso.
Kurt Sonnenfeld: There were many things, in hindsight, that were disturbing at Ground Zero.
Kurt Sonnenfeld: Retrospectivamente, había muchas cosas raras en Ground Zero.
I mean, it's all in hindsight, carl.
O sea, es una visión a posteriori, Carl.
You know, in hindsight, it was a great decision.
Viéndolo ahora, fue una gran decisión.
Yeah, gaby, in hindsight, maybe you shouldn't have told that part of the story.
Sí, Gaby, pensándolo mejor quizás no deberías haber contado esa parte de la historia.
Palabra del día
el inframundo