This call happens in continuation to the various exhibitions organized, the biggest of which took place in summer of 2011 on Quai Wilson. | Este llamamiento ha tenido lugar tras varias exposiciones organizadas, la más grande de ellas, se celebró en el verano de 2011 en el Quai Wilson. |
There is concern that the parallel elimination approach would result in continuation of direct export subsidies beyond the previously expected timeframe. | Causa preocupación el hecho de que el criterio de eliminación paralela pueda dar lugar a que se continúen subvencionando las exportaciones directas más allá del plazo previsto anteriormente. |
Then, in continuation with the tradition established over the last several years, a space will be given to Espai Unicef for the presentation of a selection of short films for children, organised by Unicef. | Allí mismo siguiendo con la tradición de los últimos años tendrá cabida la sección Espacio Unicef, que proyectará una selección de cortometrajes para niños y niñas a cargo de Unicef. |
Then, in continuation with the tradition established over the last several years, a space will be given to Espai Unicef for the presentation of a selection of short films for children, organised by Unicef. | Allí mismo siguiendo con la tradición de los últimos años tendrá cabida la sección Espacio unicef, que proyectará una selección de cortometrages para niños y niñas a cargo de UNICEF. |
The 12th December, in continuation of the policy of suppression of any criticism against the Ortega-Murillo government, a majority of members of the National Assembly of Nicaragua voted the withdrawal of the legal personality of the CENIDH (Nicaraguan Centre of Human Rights). | Siguiendo con su política de impedir toda crítica contra el gobierno de Ortega-Murillo, la mayoría de los diputados de la Asamblea Nacional de Nicaragua votó el 12 de diciembre el retiro de la personería jurídica del Centro Nicaragüense de los Derechos del Hombre (CENIDH). |
In continuation my mind started to captivate ideas, I mean, symbols as watch hours. | Enseguida mi mente comenzó a captar ideas, o mejor dicho, símbolos como horas del reloj. |
The complete Che Guevara tour, with in continuation travel to Sucre. | La gira completa de Che Guevara, con continuación del viaje a Sucre. |
Neobear develops in continuation content. | Neobear se desarrolla en la continuación de contenido. |
Also against this there exists the illness-warfare-collective PF/SPK(H), in continuation since 1965. | También contra ella hay el colectivo guerrero de la enfermedad PF/SPK(H) en continuidad desde 1965. |
A room with two individual beds and a bathroom in continuation with shower. | Un dormitorio con dos camas individuales y una sala de baño en continuación con ducha. |
