Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This in a sense means the future has already happened.
Esto en un sentido significa el futuro ya ha sucedido.
These are things that are really true in a sense.
Estas son cosas que realmente son verdaderas en un sentido.
The rise of the university was, in a sense, accidental.
El surgimiento de la universidad fue, en un sentido, accidental.
So, the attacks, in a sense, always come from within.
Así, los ataques, en un sentido, siempre vienen de dentro.
(Artemis) So mirrors could be charged in a sense then.
(Artemis) Entonces los espejos podrían ser cargados, en cierto sentido.
In contrast, injection is much stronger in a sense.
En contraste, la inyección es mucho más fuerte en un sentido.
Love is in a sense an attitude, a space.
El amor en cierto sentido es una actitud, un espacio.
But in a sense it was one of the greatest gifts.
Pero en cierto sentido fue uno de los más grandes regalos.
And in a sense that's what has happened.
Y en cierto sentido eso es lo que ha sucedido.
But he had recreated it and, in a sense, rebooted it.
Pero él la había recreado y, en un sentido, reiniciado.
Palabra del día
permitirse