Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ustedes no han permitido que se impusieran reglamentos cuando eran necesarios.
You have not allowed regulations to be imposed when they were needed.
El Profeta trató de enviar a algunos mensajeros que impusieran respeto mutuo.
The Prophet sought to send some messenger who would impose respect.
Por tanto, si se impusieran los derechos, abandonarían el negocio.
Therefore, should the duties be imposed, they would go out of business.
Sería un error que los países poderosos impusieran sus sistemas a otros.
It would be wrong for powerful countries to impose their systems on others.
Ya era hora de que los valores humanitarios fundamentales se impusieran a las urgencias políticas.
It is high time that fundamental humanitarian values were placed before political expediencies.
Si impusieran reglas parecidas hoy, sería una tiranía espeluznante y un horror.
If such rules were imposed today, it would be a nightmarish tyranny and horror for the people.
También aludía a la necesidad de velar por que se impusieran penas adecuadas por esos delitos.
It referred to the need to ensure that appropriate penalties are imposed for such offences.
Esta opinión ha dado lugar a que se impusieran penas obligatorias mínimas por este delito.
This view led to the imposition of the mandatory minimum for the offence.
Si no se impusieran medidas, la industria de la Comunidad continuaría deteriorándose.
Should measures not be imposed, the deterioration of the situation of the Community industry would continue.
Los líderes del golpe de estado presionaron a los jueces para que impusieran una sentencia estricta, informa la ANHRI.
Coup leaders pressured the judges to deal a harsh sentence, reports ANHRI.
Palabra del día
el acertijo