Estas influencias pueden impulsar a la humanidad a la afirmación predestinada. | These levers can propel humanity to the predestined affirmation. |
En vez de impulsar a la economía hacia adelante, socava sus fundamentos. | Instead of urging economy forward, it undermines its foundations. |
¿Qué puede impulsar a un músico al desencanto y a la desconfianza? | What can lead a musician to disenchantment and mistrust? |
Este hecho debería impulsar a todas las instituciones a dar pasos adelante. | This very fact should motivate all institutions to make progress. |
Las sufragistas aprovecharon con éxito los derechos para impulsar a las mujeres hacia la igualdad. | The suffragettes successfully harnessed rights to propel women towards equality. |
Por el contrario, debe impulsar a un compromiso más decidido y ponderado. | It should spur us instead to a more determined and better focused commitment. |
Para concluir, sus decisiones deben tener el suficiente peso como para impulsar a la acción. | Finally, its decisions must carry the full weight that impels action. |
También pueden impulsar a los migrantes a retornar al final permanentemente a sus países de origen. | They can also encourage migrants to eventually return permanently to their home countries. |
Solamente reflexionando sobre estas preguntas nos puede impulsar a revisar nuestro patrimonio y hacer ijtihad.' | Just thinking about these questions can urge us to reconsider our heritage, and to do ijtihad.' |
Contestar Replegar Reseliva es la solución perfecta para impulsar a nuevos clientes a reservar en su propiedad. | Answer Collapse Reseliva is the perfect solution to encourage new customers to book your property. |
