Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los accesorios improvisadamente instalados se aflojarán, desprendiéndose en vuelo.
Improperly installed props will loosen, detaching in flight.
Porque, de nuevo, este mouse tiene DPI Switching improvisadamente.
Coz again, this mouse does have, on-the-fly DPI Switching.
Cholat, el comerciante de vinos se ha convertido improvisadamente en un cañonero.
Cholat the wine-merchant has become an impromptu cannoneer.
Siento que esto tenga que ser improvisadamente.
Sorry this had to be on the fly.
No estoy haciendo esto improvisadamente.
I'm not making this up off the top of my head.
Aunque, no puedo pensar improvisadamente.
Although, I can't think of one offhand.
Siento que esto tenga que ser improvisadamente.
Sorry this had to be on the fly.
La gente improvisadamente ha creado pequeños sistemas de desagüe, muchos de ellos a cielo abierto.
The people, improvising, have created small drainage systems, many of them under open sky.
No, haremos ver que decides hacerlo improvisadamente.
No, we can just pretend you decided to do it on the spur of the moment.
Son dos eventos directamente unidos, el Concilio y la reforma, no surgidos improvisadamente sino preparados durante mucho tiempo.
The Council and the reform are two directly linked events, which did not blossom suddenly but after long preparation.
Palabra del día
el guion