Las ramas improductivas son aquellas que tienden a alargarse. | The unproductive branches are those that tend to get longer. |
El único menos de tal tecnología: las disputas pueden encontrarse improductivas. | Only minus of such technology: disputes can be unproductive. |
CNOOC lucha contra procesos y estructuras improductivas en Indonesia. | CNOOC is struggling with unproductive structures and processes in Indonesia. |
Puede haber actividades improductivas que necesitan ser podadas. | There may be unproductive activities that need to be pruned. |
Recuerde: simplemente podar no lo libra de las ramas improductivas. | Remember: Pruning is not just getting rid of unproductive branches. |
Muchas personas se sienten incómodas e improductivas si solo están sentados en casa. | Many people feel uncomfortable and unproductive just sitting at home. |
Sin embargo, algunos de estos son improductivas y algunos son perjudiciales. | However, a few of these are unproductive & some are just harmful. |
Con este programa, las empresas pueden poner un freno a estas prácticas improductivas. | With this program, companies can put a bar on these unproductive practices. |
Traten de no rellenar las células por la rutina o las tareas improductivas. | Try not to fill cells with routine or unproductive tasks. |
Están cultivando en tierras que anteriormente eran improductivas. | They are growing crops on land that was once unproductive. |
