Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La improcedencia de cualquier disposición no afectará a la validez del resto.
The inadmissibility of any provision shall not affect the validity of the remainder.
La improcedencia de un estatuto de prescripción y la prohibición de conceder asilo.
The inapplicability of statute of limitations and the prohibition of asylum.
Casos de improcedencia de las acciones de garantía.
Cases of inadmissibility of amparo actions.
Por otra parte, no se evidencia falta de fundamento o improcedencia en el reclamo presentado.
Furthermore, there is no evidence of lack of foundation in the claim presented.
Por otra parte, no se evidencia la falta de fundamento o improcedencia en el reclamo presentado.
Moreover, there is no evidence of a lack of merits or inadmissibility of the petition lodged.
Sufi Abdullah permanecía en silencio pero no parecía muy complacido con la improcedencia del discurso del discípulo.
Sufi Abdullah was silent but did not seem entirely pleased with the timing of the disciple's speech.
Por lo tanto, las alegaciones del peticionario no aparecen como manifiestamente infundadas ni es evidente su total improcedencia.
Therefore, the allegations of the petitioner do not appear to be manifestly groundless or obviously out of order.
Corea pidió que el Grupo Especial resolviera sobre la cuestión de la improcedencia antes de examinar el fondo de la reclamación.
Korea requested that the Panel rule on the issue of admissibility prior to considering the merits of the complaint.
El 12 de septiembre de 2002 el Ministro de Gobierno confirmó la improcedencia de la apelación y confirmó la orden de deportación.
On September 12, 2002, the Interior Minister confirmed the deportation order and the inadmissibility of the appeal.
La Jefe de la Oficina Jurídica de la Fiscalía General de la Nación, solicita que se declare su improcedencia.
The legal challenges it raises are broadly, similar to those raised by the DA.
Palabra del día
saborear