¿Cómo hacer así que la mosca de cebolla no le importune? | How to make so that the onions fly did not bother you any more? |
No es justo que te importune así. | It's not fair. Intruding on you like this. |
Que la carne no importune las manos, mojáis constantemente las palmas por el agua. | That meat did not stick to hands, constantly wet palms water. |
No deje que yo le importune, continúe. | Don't let me disturb you. Go on. |
No me importune, caballero. | Don't let me intrude, gentlemen. |
No deje que yo le importune, continúe. | Please don't let me disturb you. |
Perdonad que os importune, pero Su Alteza aún no se ha recuperado de su enfermedad. | I apologize for the intrusion... but Her Highness has not yet recovered from her illness. |
Para la preparación de los peines en el grill debe aceitar la red que los moluscos no la importune. | For preparation of combs on a grill the grid should be oiled that mollusks did not stick to it. |
No se menciona de dónde provendrán estos fondos, pues no se permite que la realidad importune la fantasía. | Where this money would come from is not mentioned; the reality is not allowed to intrude on fantasy. |
No haré ninguna promesa de ese tipo y le pido que no me importune más sobre el asunto. | I will make no promise of the kind, and I beg you not to importune me any further on the subject. |
