Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I will make no promise of the kind, and I beg you not to importune me any further on the subject. | No haré ninguna promesa de ese tipo y le pido que no me importune más sobre el asunto. |
It is an incredible experience - watch how life develops Larissa, her importune different men, young and old, rich and poor. | Es una experiencia increíble - ver cómo se desarrolla la vida de Larissa, sus importunar hombres diferentes, jóvenes y viejos, ricos y pobres. |
In 1726 it was deemed advisable once more to importune Rome for a feast with a Mass and Office of its own, but, in 1729, Rome again refused. | En 1726 se consideró oportuno acudir de nuevo a Roma para solicitar una fiesta propia, pero en 1729, de nuevo, Roma se negó. |
They forget that each one of us must have fun, play, be a little irreverent, ask importune and immature questions, and say foolish things that we ourselves don't even believe. | Se han olvidado de que todos necesitamos divertirnos, jugar, ser un poco irreverentes, hacer preguntas inconvenientes e inmaduras, decir tonterías en las cuales ni siquiera nosotros creemos. |
Majesty forgive me to importune you, but I would to steal a few minutes of your time to give you an advice, with the best of my intentions. | Majestad perdone que le importune en sus multiples ocupaciones, pero quisiera robarle unos minutos de su tiempo para, desde la ignorancia más absoluta, pero con la mejor voluntad darle un consejo. |
Tema de hoy Majesty forgive me to importune you, but I would to steal a few minutes of your time to give you an advice, with the best of my intentions. | Majestad perdone que le importune en sus multiples ocupaciones, pero quisiera robarle unos minutos de su tiempo para, desde la ignorancia más absoluta, pero con la mejor voluntad darle un consejo. |
The history of prayer shows that at first hymns were chanted, then prayers were spoken for all beings, and only later did man dare to importune with demands for himself. | La historia de las plegarias muestra que al principio himnos eran cantados, luego las plegarias fueron expresadas con palabras para todos los seres y solo después el hombre se atrevió a hacer exigencias inoportunas para su propio beneficio. |
Often you may observe how those Sons that are prone to importune conversations have a poor performance in their tasks: a restless mind spends uselessly its energies and is unable to concentrate entirely its attention on the fulfillment of its duties. | Es común observar que los Hijos propensos a las conversaciones inoportunas rinden poco en los trabajos: una mente inquieta gasta inútilmente sus energías y no sabe concentrar toda su atención en el cumplimiento de sus obligaciones. |
But his mother, like the importune widow in today's Gospel, did not despair. | Pero ello, como la viuda importuna en el Evangelio, no perdió el ánimo. |
I will make no promise of the kind, and I beg you not to importune me any further on the subject. | No haré promesas de esa clase y debo rogarle que no vuelva a importunarme más sobre este asunto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!