Su victoria es prueba evidente del poder de la oración importuna. | His victory is an evidence of the power of importunate prayer. |
Esperamos, la página importuna de arranque no le molestará. | We hope, the persuasive homepage will not disturb you any more. |
Pero con el tiempo la mayoría de los abonados importuna la melodía. | But over time most of subscribers is bothered by a melody. |
Lo que les importuna son nuestras constantes incursiones. | What bedevils them is our consistent skirmishing. |
Esto no debe ser la comunicación importuna. | It should not be persuasive communication. |
Interrumpe o importuna a los demás. | Interrupts or intrudes upon others. |
Si la levadura importuna al enfermo, se puede sustituirlos por el malta de cebada. | If yeast bothers the patient it is possible to replace them with barley malt. |
A lo mejor te importuna, Bob, pero siento que debo decirlo. | This could very well bug you, Bob, but I feel I have to say it. |
Pero ello, como la viuda importuna en el Evangelio, no perdió el ánimo. | But his mother, like the importune widow in today's Gospel, did not despair. |
Y, desde entonces, todo lo que veo aquí me importuna. | Here I come to thee. Much experienced, and tried in many things. |
