Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No impongas su dolor a nadie más.
Don't inflict her pain on anybody else.
Quizás es hora de que te impongas.
Maybe it's time you stood up for yourself.
No te digo que impongas sus proyectos, si ya no son fiables...
I'm not telling you to impose his projects, if they aren't reliable.
Quiero que impongas un toque de queda.
I want you to impose a curfew.
Sin embargo, Él está diciendo que no impongas tus preferencias personales a tus líderes.
However, He is saying do not impose your personal preferences on your leaders.
Los hombres estarán a la altura de los estándares que les impongas.
Guys will live up to the standards you set for them.
Retírate de mí; lo que me impongas, aceptaré.
Depart from me; what you put on me I will bear.
¡No me impongas tus creencias, amigo!
Don't push your beliefs on me, buddy!
Pero no me impongas eso a mí.
Just don't impose it on me.
Por eso te estoy diciendo que me merezco... cualquier castigo que me impongas.
That's why I'm saying that I deserve... any punishment imposed on me.
Palabra del día
el dormilón