Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
As she beheld him, she wept and implored his blessing.
Como ella beheld él, ella lloró e imploró su bendición.
And if I implored you to marry me, you wouldn't?
Y si te implorara que te casaras conmigo, ¿no lo harías?
Peace, much implored and awaited, is unfortunately still widely violated.
Por desgracia, se sigue ofendiendo ampliamente la paz, tan implorada y anhelada.
The comedian Loyiso Gola implored people to get some perspective.
El comediante Loyiso Gola imploró a la gente que pusiera las cosas en perspectiva.
Meantime the people of Vicenza prayed, implored and did penance.
Los vicentinos mientras rezaban, imploraban y hacían penitencias.
Professor Kasturi explained and implored.
Profesor Kasturi explicó e imploró.
The Saudis implored Mubarak to hold on.
Los saudíes habían implorado a Mubarak que resistiese.
CANADA implored parties to achieve results and progress at COP 8.
CANAD pidi a las Partes que durante la CdP 8 logren resultados y avances.
PAKISTAN implored the Secretariat to consider regional work done on developing indicators.
PAKISTÁN exigió a la Secretaría que considere el trabajo regional realizado sobre los indicadores de desarrollo.
I impart to all the implored Apostolic Blessing, a pledge of abundant celestial graces.
Amén. Imparto a todos la implorada Bendición Apostólica, prenda de copiosas gracias celestiales.
Palabra del día
el guion