Como ella beheld él, ella lloró e imploró su bendición. | As she beheld him, she wept and implored his blessing. |
Me imploró encontrar a alguien de tu exótico orden. | He begged me to find someone from your exotic order. |
Nadie consoló las estrellas ni imploró el perdón. | Nobody consoled the stars nor begged for forgiveness. |
Cuándo el imploró por su vida, ¿qué le hizo hacer a Justin? | When he begged for his life, what'd you make Justin do? |
Victor me imploró que lo dejase salir más temprano. | Victor begged me to let him go home early. |
Me imploró que fuera con ella. | She begged me to go with her. |
Me imploró que no se lo contara a los padres de Karin. | He begged me not to say anything about it to Karin's parents. |
Profesor Kasturi explicó e imploró. | Professor Kasturi explained and implored. |
Alberto me imploró para que te quedes en casa, hasta que vuelva. | Alberto begged me to make you stay in the cottage until his return. |
Me imploró por un poco de vino y no se lo di. | He begged me for some wine. And I didn't give him a sip. |
