During these interviews, one detainee impliedly admitted fee-splitting to OIOS. | Durante estas entrevistas, un detenido admitió en forma implícita el reparto de honorarios. |
The opposite of this always stands revealed expressly or impliedly, on every page of divine inspiration. | Lo opuesto siempre se revela, expresa o implícitamente en cada página de inspiración divina. |
The obligor must generally give notice of the imputation to the obligee, expressly or impliedly (e.g. | En general, la imputación que el deudor haga debe de ser comunicada al acreedor bien expresa o implícitamente (ad ex. |
I cannot stop here to debate this question, but would merely say, the law does not expressly or impliedly require infallibility of judgment in us. | No puedo detenerme aquí para debatir sobre esta pregunta, pero solo diré que la ley no requiere expresamente ni implícitamente infalibilidad de juicio en nosotros. |
Without expressly discussing the issue, several decisions appear to have impliedly adopted the view that the CISG allocated the burden of proving lack of conformity to the buyer. | Sin examinar expresamente la cuestión, varias decisiones parecen haber adoptado implícitamente la opinión de que la CIM adjudica al comprador la carga de la prueba de no conformidad. |
Does the law anywhere, expressly or impliedly, condemn the constitution of man, or require the annihilation of any thing that is properly a part of the constitution itself? | ¿Condena la ley expresa o implícitamente la constitución del hombre, o requiere de la aniquilación completa de cualquier cosa que forma parte propiamente de la constitución en sí misma? |
Further, the carrier and the shipper may have expressly or impliedly agreed that certain liabilities should be shipper's liabilities only, such as demurrage incurred in the loading port. | Además, el porteador y el cargador pueden haber acordado expresa o implícitamente que determinadas responsabilidades serán solamente responsabilidades para el cargador, como por ejemplo una sobreestadía en el puerto de carga. |
The Government contended, and the source admitted - at least impliedly - that the deprivation of liberty of Mr Al-Khodri is linked to his alleged involvement in the hostilities in Iraq. | El Gobierno sostuvo, y la fuente admitió -al menos de forma implícita- que la privación de libertad del Sr. Al-Khodri está relacionada con su presunta participación en las hostilidades en el Iraq. |
Stalk or harass or make persistent or regular contact with other users without their consent or encouragement or after any consent or encouragement has, expressly or impliedly, been withdrawn. | Acechar o acosar o hacer contacto persistente o regular con otros usuarios sin su consentimiento o aprobación o después de cualquier consentimiento o estímulo que, expresa o tácitamente, ha sido retirado. |
Stalk or harass or make persistent or regular contact with other users without their consent or encouragement or after any consent or encouragement has, expressly or impliedly, been withdrawn. | Acosar u hostigar o entrar en contacto persistente o habitual con otros usuarios sin su consentimiento o estímulo o después que dicho consentimiento o estímulo se le haya retirado explícita o implícitamente. |
