Si se me ocurriera otra solución, la implantaría. | If I could think of another solution I would use it. |
Solo se implantaría después de llevar a cabo recortes en el sistema sanitario. | It should only be implemented after they had carried out enough cuts in the health system. |
En ese caso, la pregunta es, ¿por qué Zeus implantaría el Lexicón en un hombre? | In that case, the question is, why has Zeus planted the Lexicon in Man? |
El Rey Felipe III implantaría en 1610 el Tribunal de Penas del Santo Oficio de la Inquisición en la ciudad. | The King Philip III introduced in 1610 the Tribunal de Penas del Santo Oficio de la Inquisición in the city. |
En primer lugar, implantaría en términos radicales la revolución agraria y la transformación democrática del Estado. | First of all, it would have to carry through to the end the agrarian revolution and the democratic reconstruction of the State. |
Eran estos comités los cuales los anarquistas veían como una base para una nueva autogestión que se implantaría tras la revolución. | It was to these committees that the anarchists looked as a basis for a new self-management which would be ushered in after the revolution. |
Tras hacer indagaciones, la Secretaría informó a la Comisión de que en enero de 2004 se implantaría un sistema de evaluación de la actuación profesional. | Upon enquiry, the Committee was informed by the Registrar that a system of personnel appraisal would be implemented as from January 2004. |
En su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado, que se implantaría a más tardar en enero de 2009. | In its resolution 61/261, the General Assembly decided to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice to be implemented no later than January 2009. |
Una resolución de la Asamblea General que creara la ONUMA, establecería una organización y bajo esa organización implantaría la gobernanza, las funciones, el financiamiento y sus relaciones con el resto de los organismos del sistema ONU. | An UNGA resolution creating a UNEO would establish an organisation and under that organisation it would set up the governance, functions, financing, and relationship with the rest of the UN. |
Creemos que implantaría también mecanismos estrictos de regulación, de monitoreo y de responsabilidad que asegurarían protección medioambiental, respeto de derechos humanos y desarrollo sostenible en los casos en que la explotación minera se autorizaría. | We believe that it would also put in place strict regulatory, monitoring, and accountability mechanisms that would ensure ecological protection, respect for human rights, and sustainable development in instances wherein mining would be allowed. |
