Thing is, sir, there is no impalement on the fresco. | La cosa es, señor, no hay empalamiento en el fresco. |
We've got a couple coming in, you take them, I've got the impalement. | Tenemos un par entrando, los toma, he conseguido el empalamiento. |
E. Rebar and other impalement hazards. | E. Barras de refuerzo y otros riesgos de empalamiento. |
This isn't the impalement. | Este no es el empalamiento. |
We've got an impalement. | Tenemos un objeto incrustado. |
He was shocked to still be alive, especially when realizing the impalement in his torso still remained. | Él se sorprendió de estar vivo, especialmente cuando se dio cuenta de que todavía quedaba empalamiento en su torso. |
CPSC knows of nine impalement injuries and three non-impalement injuries to children 5 to 11 years old. | La CPSC tiene conocimiento de nueve lesiones de penetración y tres lesiones sin penetración en niños de 5 a 11 años de edad. |
A 27-year-old male suffered an accidental fall onto the branch of a tree, resulting in thoracoabdominal impalement with entry site below the left clavicle. | Varón de 27 años, que tras caída accidental sobre rama de árbol, sufrió empalamiento tóraco-abdominal con punto de entrada en región infraclavicular izquierda. |
A 27-year-old male suffered an accidental fall onto the branch of a tree, resulting in thoracoabdominal impalement with entry site below the left clavicle. | Texto Completo Varón de 27 años, que tras caída accidental sobre rama de árbol, sufrió empalamiento tóraco-abdominal con punto de entrada en región infraclavicular izquierda. |
Laura made me draw something I would never have depicted on my own initiative and to which I was so reluctant as I could: some men dying by impalement. | Laura me hizo dibujar algo que nunca hubiese representado por propia iniciativa y que me resistí cuanto pude a hacer: unos hombres muriendo empalados. |
