Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Precautions This medicine can cause impairing of your thinking or reactions.
Precauciones Esta medicina puede causar el deterioro de su pensamiento o reacciones.
Reduces duration of control impairing effects by [7 - 12]%
Reduce la duración de los efectos que debilitan el control en un [7 - 12]%
Antivirus provides reliable protection without reducing your computer's speed or impairing its performance.
Antivirus te proporciona protección confiable sin restar velocidad o perjudicar el rendimiento de tu ordenador.
Some historians even suspect that she poisoned Alexander's older half-brother, impairing his mental faculties.
Incluso algunos historiadores sospechan que envenenó a hermanastro mayor de Alexander, perjudicar sus facultades mentales.
If i didn't see the pain impairing you i would leave right now.
Si no os mirase que están ofuscadas por el dolor aquí mismo las dejaba.
Many medications can cause erectile dysfunction by impairing either vascular or nerve function.
Muchos medicamentos pueden ocasionar disfunción eréctil al dañar ya sea el funcionamiento vascular o el nervioso.
To begin with, it can affect your sugar levels by impairing the pancreas.
Para empezar, puede influir sobre el nivel de azúcar al alterar el funcionamiento del páncreas.
Some countries used human rights as a pretext for impairing the interests of other countries.
Ciertos países utilizan los derechos humanos como pretexto para atacar los intereses de otros países.
Maintaining the integrity of compliance procedures without impairing trading, structuring or transportation activities.
Mantener la integridad de los procedimientos de cumplimiento sin afectar las actividades de transacción, estructuración o transporte.
Problems of health resulted in impairing the final result of all these efforts.
Al- gunos problemas de salud no obstante, comprometieron el resultado final de todos estos esfuerzos.
Palabra del día
tallar