Some of them also was on the IMMI. | Algunos de ellos también estaba en la IMMI. |
By the way, they met another minimaniaków purchase and we have an appointment to meet at IMMI. | Por cierto, se encontraron con otra compra minimaniaków y tenemos una cita para conocer a IMMI. |
A good example to follow is Iceland's IMMI or Icelandic Modern Media Initiative. | Un buen ejemplo a seguir es la ley Islandesa de medios modernos (IMMI o Icelandic Modern Media Initiative). |
Ana Thomas slept on IMMI but only because, camper van that came–because of the child. | Ana Thomas dormía en IMMI, pero debido a que solo, caravana que viene – debido a que el niño. |
To their delight, on 16 June 2010 the Icelandic parliament unanimously passed IMMI as a resolution. | Para su satisfacción, el 16 de junio de 2010 el Parlamento islandés aprobó de forma unánime la resolución de la IMMI. |
The IMMI I registered for the parade around Florence - limited to 100 Cars, we're going to have pizza and a small rally around. | El IMMI me inscribí en el desfile alrededor de Florencia - limitado a 100 Coches, vamos a tener pizza y una pequeña manifestación en torno. |
Hill work in principle to admit that distinction enters BRINGS BACK TO CONSCIOUSNESS and CONSCIENCE (words that we have chosen to translate ours: BUUAWA IMMI and ESEE OA). | Cuesta trabajo en principio admitir esa distinción entre CONCIENCIA y CONSCIENCIA (vocablos que hemos elegido para traducir los nuestros: BUUAWA IMMI y ESEE OA). |
Inspired by this message, a team of Icelandic and foreign freedom technologists–predominantly hackers, geeks, lawyers, journalists and politicians–launched the Icelandic Modern Media Initiative (IMMI). | Inspirados por este mensaje, un equipo de internautas de la libertad islandeses y extranjeros —predominantemente hackers, frikis informáticos, abogados, periodistas y políticos— lanzaron la Iniciativa de Medios Modernos de Islandia (IMMI). |
Their visit to the IMMI not understand come on Saturday evening and Sunday afternoon, leaving already, always sat in the hotel and saw them in the camp only twice. | Su visita a la IMMI no entienden llegado la noche del sábado y el domingo por la tarde, dejando ya, Siempre se sentaba en el hotel y los vi en el campo solo dos veces. |
We decided to choose the recommended route on the lookout IMMI but after talking with the organizers turned out to be, that the famous loop 100 km really is over 300 (I have yet to get to this loop). | Hemos decidido elegir la ruta recomendada en el puesto de observación IMMI pero después de hablar con los organizadores resultó ser, que el lazo de famosos 100 kilometro es realmente más 300 (Todavía tengo que llegar a este bucle). |
